You can visit the baby, but the staff will be instructed that this is an adoption, and the decisions will be made accordingly.
Potrai vedere il bambino ma il personale verrà informato che è un'adozione e le decisioni verranno prese di conseguenza.
All decisions will now go through me.
Tutte le decisioni dovranno passare da me. Stava dicendo?
Until Mr Selfridge is better, all decisions will go through me.
Finché il signor Selfridge non starà meglio, prenderò io le decisioni.
Both Decisions will be published shortly in the Official Journal of the European Union and on the ECB’s website.
Il parere della BCE, che sarà pubblicato a breve nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, è consultabile nelle lingue ufficiali dell’UE sul sito Internet della BCE.
A statement providing the reasons for these decisions will be made by the President of the ECB at a press conference following the conclusion of the Governing Council meeting later today.
I motivi di tali decisioni saranno esposti dal Presidente della BCE nella conferenza stampa che avrà luogo al termine della riunione del Consiglio direttivo.
Finally, the current regime for holding press conferences will continue, i.e. they will take place after the Governing Council meeting during which interest rate decisions will normally be taken, with the exception of the meeting on 3 August 2006.
Infine, le conferenze stampa avranno luogo come di consueto dopo la riunione del Consiglio direttivo in cui vengono normalmente adottate le decisioni sui tassi di interesse, fatta eccezione per la riunione del 3 agosto 2006.
Most decisions will be taken by two-thirds majority and by simple majority when BEREC gives opinions in the context of the Commission's analysis of measures notified to the European Commission by national regulators.
La maggior parte delle decisioni saranno adottate alla maggioranza dei due terzi e a maggioranza semplice nel caso dei pareri richiesti al BEREC nell'ambito dell'analisi delle misure notificate alla Commissione dai regolatori razionali.
The non-confidential version of the decisions will be made available under the case number SA.37667 in the State aid register on the DG Competition website once any confidentiality issues have been resolved.
Una volta risolti eventuali problemi di riservatezza, le versioni non riservate delle decisioni saranno disponibili sul sito web della DG Concorrenza, nel Registro degli aiuti di Stato con il numero SA.37667.
All of our decisions will be final and binding and no correspondence will be entered into.
Tutte le nostre decisioni saranno conclusive e vincolanti.
Its decisions will be based on pure logic.
Le sue decisioni si baseranno puramente sulla logica.
That doesn't mean that we don't work together, but all communication and decisions will go through me.
Questo non vuol dire che non collaboreremo, ma tutte le informazioni e le decisioni dovranno passare da me.
Those decisions will be based purely on merit.
Quelle decisioni saranno basate... Unicamente sul merito.
The directive establishes a minimum harmonisation of corporate governance requirements, as appointment decisions will have to be based on objective qualifications criteria.
La direttiva stabilisce un’armonizzazione minima dei requisiti inerenti al governo societario: le decisioni di nomina dovranno basarsi su criteri obiettivi in materia di qualifiche.
The decisions will ensure that Member States more closely coordinate their economic policies – something the crisis has shown to be essential.
Le decisioni garantiranno un più stretto coordinamento delle politiche economiche degli Stati membri — un aspetto rivelatosi essenziale nel contesto della crisi.
Now, as the judges make their final decisions, will all the contestants join me on stage?
Bene, visto che i giudici hanno preso la loro decisione, potrebbero venire qui sul palco tutti i partecipanti?
Maybe not, but the sooner you accept it, the easier your decisions will be.
Forse non lo e', ma prima lo accetti, piu' semplici saranno le decisioni che dovrai prendere.
All decisions will be based on seniority and departmental needs.
Tutte le decisioni saranno basate su anzianita' e necessita' dei dipartimenti.
But if the exiled shah, now in a New York City hospital leaves the United States for any place other than Iran harsher decisions will be taken against the hostages.
Ma se l'ex scià, adesso ricoverato in un ospedale di New York lasciasse gli Stati Uniti per qualsiasi altro Paese che non sia l'Iran saranno adottate misure ancor più severe nei confronti degli ostaggi.
Now, I'd like to propose that Walden Schmidt be removed as president of Walden Loves Bridget Enterprises, and going forward all financial decisions will be made by a majority vote of the board.
Bene, vorrei proporre che Walden Schmidt sia destituito dall'incarico di presidente della Walden Ama Bridget Enterprises e che le decisioni finanziarie siano prese tramite voto di maggioranza del consiglio.
BEREC decisions will be prepared with the support of independent experts.
Le decisioni del BEREC saranno preparate con il sostegno di esperti indipendenti.
Alliance decisions will be in your favor when they depend on your defenses.
Le decisioni dell'alleanza saranno a tuo favore quando dipenderanno dalle tue difese.
A dedicated IT platform (the Register for Biocidal Products) currently used for submitting applications and recording decisions, will now also be used for disseminating information to the public.
Una piattaforma IT apposita (il registro dei biocidi), attualmente utilizzata per la presentazione delle domande e per la registrazione delle decisioni, sarà inoltre impiegata per la diffusione di informazioni al pubblico.
What decisions will I make today that will affect my life in the future?
Quali decisioni prenderò oggi che influenzeranno la mia vita in futuro?
All authorisation decisions will define a time-limited review period.
Tutte le decisioni di autorizzazione stabiliscono un periodo di revisione di durata limitata.
Their decisions will not need to be authorised by the Commission, but Member States will have to inform other Member States and the Commission one month before the adoption of their measures.
Le loro decisioni non dovranno essere autorizzate dalla Commissione, ma gli Stati membri dovranno informare gli altri Stati membri e la Commissione un mese prima dell'adozione delle misure nazionali.
The non-confidential version of the decisions will be made available under case numbers N 248/2009 and N 266/2009 in the State Aid Register on the DG Competition website.
La versione non confidenziale delle decisioni sarà pubblicata con i numeri N 248/2009 e N 266/2009 nel Registro degli aiuti di Stato sul sit web della DG Concorrenza.
As long as the EIB and the Commission are the only contributors to the EFSI, the number of members and votes will be allocated based on size of their contributions and all decisions will be taken by consensus.
Finché la BEI e la Commissione resteranno gli unici contributori al FEIS, il numero dei membri e dei voti sarà assegnato in base all’entità del rispettivo contributo e tutte le decisioni saranno adottate per consenso.
Meanwhile, the Investment Plan for Europe and the ECB’s important recent decisions will help create a more supportive backdrop for reforms and smart fiscal policies.
Il piano di investimenti per l'Europa e le importanti decisioni adottate di recente dalla BCE creeranno inoltre un contesto più favorevole alle riforme e a politiche di bilancio intelligenti.
Asking the students to create a storyboard showing the three different types of decisions will help them remember content.
Chiedere agli studenti di creare uno storyboard che mostra i tre diversi tipi di decisioni li aiuterà a ricordare il contenuto.
No automated decisions will be made based on that profile.
Nessuna decisione automatizzata sarà presa in base a quel profilo.
If citizens don't get engaged, clean transportation decisions will be bogged down by endless, and I mean endless, technical discussions, and by avalanches of lobbying by various established interests.
Se i cittadini non vengono coinvolti, le decisioni sul trasporto pulito rimarranno bloccate da infinite, e intendo infinite, discussioni tecniche, e da valanghe di lobbismo di diversi interessi consolidati.
But in a time when the world's problems are more complex and people are more polarized, using science to help us understand how we interact and make decisions will hopefully spark interesting new ways to construct a better democracy.
Ma in un momento in cui i problemi del mondo sono più complessi e le persone più radicalizzate, usare la scienza per aiutarci a capire come interagiamo e prendiamo decisioni potrà, si spera, aiutare a scoprire modi per creare una migliore democrazia.
You can actually incorporate these people's views into your decisions, which means your decisions will be more effective and durable."
Potreste realmente valutare il loro punto di vista nelle decisioni, e le vostre decisioni sarebbero più efficaci e durature."
2.738429069519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?